Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة النقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قائمة النقل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este es el manifiesto de envíos que decodifiqué.
    هذه قائمة النقل التي .فككتُ شيفرتها
  • Bueno, he preparado una calendario y he confeccionado una lista de encargados de coordinación del transporte.
    والآن علي ترتيب جدول وصنعت قائمة نقل مدراء الاتصال
  • c) Las autoridades del Estado que realiza el traslado se comprometan por escrito a realizar las mencionadas visitas periódicas;
    (ج) تتعهد سلطات الدولة القائمة بالنقل كتابةً بإجراء الزيارات المنتظمة المشار إليها؛
  • Teniendo en cuenta el documento de trabajo sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que toman parte en operaciones de apoyo a la paz presentado por la Sra. Hampson en su 57º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2005/42),
    (ج) تتعهد سلطات الدولة القائمة بالنقل كتابةً بإجراء الزيارات المنتظمة المشار إليها؛
  • Ahora está en una lista de transplante esperando un pezón de su tamaño.
    هو الأن علي قائمة نقل الاعضاء في انتظار حلمه ثدي تناسب حجمه
  • Rwanda ha creado un comité de certificación que facilita la expedición de documentos a todos los transportistas aéreos, las aeronaves y la tripulación.
    أنشأت رواندا لجنة لإصدار الشهادات تتولى تيسير إصدار الوثائق الخاصة بجميع الجهات القائمة بالنقل الجوي والطائرات والموظفين.
  • Las misiones culminaron en la firma de contratos para la construcción de instalaciones de almacenamiento de fuentes radiactivas particularmente peligrosas y la mejora de la protección física de las instalaciones existentes, así como para el transporte de fuentes radiactivas a lugares de almacenamiento seguros.
    وأسفرت البعثات عن إبرام عدد من العقود لبناء منشآت تخزين للمصادر المشعة العالية الخطورة وزيادة الحماية المادية للمنشآت القائمة ونقل المصادر المشعة إلى مواقع تخزين آمنة.
  • Mientras no se defina claramente la situación de la persona trasladada de conformidad con el derecho internacional y nacional vigente, el Estado que la traslada será responsable de esa persona.
    وإلى أن تسوّى وضعية الشخص المنقول تسوية كاملة وفقاً لجميع قواعد القانون الدولي والوطني السارية، تظل الدولة القائمة بالنقل مسؤولة عن ذلك الشخص.
  • Con este proyecto complementamos las redes de transporte existentes y contribuimos al aumento de la seguridad y la rapidez del transporte de bienes y pasajeros entre Europa y Asia.
    ونحن، بعملنا هذا، نكمل وصلات النقل القائمة ونساهم في نقل السلع والمسافرين بشكل آمن أكثر وأسرع بين أوروبا وآسيا.
  • b) Se disponga por escrito que las autoridades del Estado que realiza el traslado podrán visitar periódicamente a la persona trasladada en su lugar de detención, con la posibilidad de exámenes médicos, y que las visitas incluirán reuniones privadas en cuyo curso las autoridades que realizaron el traslado determinarán el trato que se imparte a la persona trasladada;
    (ب) تتلقَ سلطات الدولة القائمة بالنقل تعهداً خطياً يمكِّنها من إجراء زيارات منتظمة للشخص المنقول في مكان احتجازه الاعتيادي، وإمكانية إجراء فحوص طبية لـه، وإمكانية تضمين الزيارات مقابلات على انفراد تُجرى مع الشخص المنقول تتأكد أثناءها سلطات الدولة القائمة بالنقل من كيفية معاملة هذا الشخص؛